Keine exakte Übersetzung gefunden für صك الاتهام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صك الاتهام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Prosecution has now indicated that it plans to file a request to amend the indictment in the Ðorđević case but it is possible that the outcome of the Milutinović et al. case could further impact the substance of the indictment in the Ðorđević case.
    ويشير الادعاء الآن إلى أنه يعتزم تقديم طلب لتعديل صك الاتهام في قضية جورجِفِتش لكن من الممكن أن يؤثر ما ستؤول إليه قضية ميلوتينوفيتش وآخرين بقدر أكبر في جوهر صك الاتهام في قضية جورجِفِتش.
  • The Indictment contains eight counts, including charges of genocide and crimes against humanity allegedly committed at 20 different crime sites.
    ويتضمن صك الاتهام سبع تهم من بينها تهم تتعلق بارتكاب جرائم الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية يُدّعى بأنها ارتُكبت في 20 موقعاً مختلفاً.
  • There are some outstanding motions, including motions pursuant to Rules 92bis, 92ter and 92quater, and a motion seeking an amendment of the Indictment.
    وهناك بعض الالتماسات المتبقية، من بينها التماسات قُدمت وفقا للقواعد 92 مكرراً و 92 مكرراً ثانياً و 92 مكرراً ثالثاً، والتماس يرمي إلى تعديل صك الاتهام.
  • The Trial Chamber decided to prosecute the matter itself and issued an Order in Lieu of Indictment on Contempt on 1 November 2007.
    وقررت الدائرة الابتدائية متابعة المسألة بنفسها وأصدرت أمراً في دعوى انتهاك حرمة المحكمة بدلا من صك الاتهام في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
  • Since the Judgement in Milutinović et al. may not be issued until the point at which Ðorđević is trial ready, this could result in last minute or late modifications to the Ðorđević indictment.
    وبما أن الحكم في قضية ميلوتينوفيتش وآخرين ربما قد لا يصدر إلى حين تكون فيه قضية جورجِفِتش جاهزة للمحاكمة، فإن هذا قد يؤدى إلى إدخال تعديلات في آخر لحظة أو في وقت متأخر على صك الاتهام في قضية جورجفتش.
  • On 6 December 2007, the Chamber granted the Prosecution leave to withdraw the Indictment against the Accused as it was no longer in the interests of justice to continue with the contempt proceedings, and the proceedings were thus concluded.
    وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، منحت الدائرة هيئةَ الادعاء إجازة لسحب صك الاتهام الموجه ضد المتهم لأنه لم يعد من مصلحة العدالة مواصلة البت في دعوى انتهاك حرمة المحكمة، وبذلك اختُتمت هذه الدعوى.
  • The indictment against Ljube Krstevski, charging him with one count of contempt of the International Tribunal for his failure to comply with a Tribunal order issued in Prosecutor v. Ljube Boškoski and Johan Tarčulovski, was confirmed on 30 October 2007, and an arrest warrant was issued on the same day.
    وتم في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007 تأكيد صك الاتهام ضد ليوبي كرسْتيفسكي، الذي يتهمه بمخالفة واحدة تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة الدولية بسبب عدم امتثاله لأمر المحكمة الصادر في قضية المدعي العام ضد ليوبِي بوشكوسكي ويوهان تارتشولوفسكي، وصدر أمر باعتقاله في اليوم ذاته.
  • The judicial branch had just begun using both international instruments to indict perpetrators of sexual and domestic violence.
    وأضاف أن السلطة القضائية قد بدأت لتوها في استخدام هذين الصكين الدوليين عند توجيه الاتهام إلى مرتكبي العنف الجنسي والعنف المنزلي.